В начало сайта  |  Вепсский язык  |  Финский язык  |  Карельский язык  |   Карельский фольклор  |  Медицина  |   Педагогика и методика  |  Краеведение

Метко сказано : Русские фразеологизмы / Редакторы: Э.Г. Растатурина, А.М. Харитонова — 2-е изд-е — Петрозаводск: Карелия, 2002. (Петрозаводск: Типография им. П.Ф.Анохина) — 3000 экз. — 136 с. : ил. ; Формат: 70x100 1/32 — В обложке — 47,25 р. — опт. 45 р. (на 01.09.02) — 20 экз. в упак. — ISBN 5-7545-0747-X. — ББК 81.2.Р..
АннотацияВ данное издание вошло свыше 250 русских фразеологизмов — ярких образных выражений, придающих языку особый лиризм и экспрессию. Фразеологизмы приводятся на двух языках — русском и финском. Даются не только дословный перевод и смысловое значение оборота, но и его аналогии, что составляет бесспорную ценность книги.

Сопутствующие фразеологизмам иллюстрации, передающие их буквальное и переносное значение, обогащают книгу, делают образные выражения еще более колоритными, доступными и понятными.

Книга ставит перед собой учебные цели и предназначена для читателей, говорящих исключительно на русском, а также на русском и финском языках
Назначениедля специалистов, для школьников, для студентов, для широкого круга
Классы7 — 11
Содержание
1. Ахиллесова пята

2. Бежать высунув язык

3. Без сучка без задоринки

4. Белая ворона

5. Бередить старые раны

6. Бить ключом

7. Бить по карману

8. Биться как рыба об лед

9. Бледен как смерть

10. Блуждать в потемках

11. Больное место

12. Больной вопрос

13. Бояться собственной тени

14. Брать кого-либо за душу/сердце

15. Брать кого-либо под свое крылышко

16. Брать с потолка

17. Браться за ум

18. Бросать камешки в чей-либо огород

19. Бросать на ветер слова

20. Бросаться кому-либо в глаза

21. Быть на голову выше

22. Быть на дружеской/короткой ноге

23. Быть на ножах

24. Быть/чувствовать себя на седьмом небе

25. Быть не в своей тарелке

26. Быть не из робкого десятка

27. Быть одетым с иголочки

28. Быть у кого-либо под башмаком

29. Валить с больной головы на здоровую

30. Вбивать в голову

31. Вбивать клин между кем-либо

32. Вертится на языке

33. Вешать нос

34. Взять/брать быка за рога

35. Вилами по воде писано

36. Висеть на волоске

37. Висеть на телефоне

38. Витать в облаках

39. Влюбиться по уши

40. Водой не разольешь

41. Волосы встают дыбом

42. В подметки не годится кому-либо

43. Вставлять палки в колеса

44. Выбить у кого-либо почву из-под ног

45. Выводить кого-либо на чистую воду

46. Выйти сухим из воды

47. Выносить сор из избы

48. Гадать на кофейной гуще

49. Гладить кого-либо против шерсти

50. Глаза разбегаются

51. Глаза/зубы разгорелись у кого-либо на что-либо

52. Голова идёт кругом

53. Голодный как волк

54. Готов сквозь землю провалиться

55. Дальше ехать некуда

56. Два сапога пара

57. Делать из мухи слона

58. Делать погоду

59. Делать что-либо спустя рукава

60. Делить шкуру неубитого медведя

61. Денег куры не клюют у кого-либо

62. Держать нос по ветру

63. Держать ухо востро с кем-либо

64. Держать язык за зубами

65. Длинный язык у кого-либо

66. Дрожит как осиновый лист

67. Душа нараспашку у кого-либо

68. Дырявая голова у кого-либо

69.Ездить зайцем

70. Ждать у моря погоды

71. Жить как кошка с собакой

72. Жить как на вулкане

73. Жить на широкую ногу

74. Задирать нос

75. Заколдованный круг

76. Закрывать на что-либо глаза

77. Заметать следы

78. Заморить червячка

79. Зарубить себе на носу

80. Заткнуть за пояс кого-либо

81. Звёзд с неба не хватает

82. Знать что-либо как свои пять пальцев

83. Знать меру

84. Золотые руки у кого-либо

85. Играть/шутить с огнём

86. Идти на поводу у кого-либо

87. Идти против течения

88. Излить душу кому-либо

89. Из одного теста

90. Искать/не найти днём с огнём

91. Искры из глаз посыпались у кого-либо

92. Как в воду глядел

93. Как гром среди ясного неба

94. Как две капли воды

95. Как за каменной стеной

96. Как из-под земли вырос

97. Как из рога изобилия

98. Как на иголках/горячих углях

99. Как об стенку горох

100. Как рыба в воде

101.Как снег на голову

102. Камень на душе/сердце у кого-либо

103. Клевать носом

104. Когда рак свистнет

105.Кот наплакал

106. Кошки скребут на душе/сердце у кого-либо

107. Купить кота в мешке

108. Курам на смех

109. Кусать себе локти

110. Лезть в бутылку

111. Лезть в душу

112. Лезть из кожи вон

113. Лить как из ведра

114. Лить крокодиловы слезы

115. Ловить рыбу в мутной воде

116. Ломать голову над чем-либо

117. Ломиться в открытую дверь

118. Лопнуть как мыльный пузырь

119. Мастер на все руки

120. Медведь на ухо наступил кому-либо

121. Медвежья услуга

122. Мир тесен

123. Много воды утекло

124. Море по колено кому-либо

125. Мотать себе на ус

126. Мурашки бегают по спине у кого-либо

127. Мутить воду

128. Набрать в рот воды

129. Наломать дров

130. Напустить туману

131. Наступать кому-либо на пятки

132. Находиться между двух огней

133. Не в бровь, а в глаз

134. Не видать как своих ушей

135. Не видеть дальше своего носа

136. Нем как рыба ;

137. Не ударить лицом в грязь ;

138. Нечист на руку

139. Ни жив ни мёртв

140. Ни кола ни двора

141. Ни к селу ни к городу

142. Ни пуха ни пера!

143. Ни рыба ни мясо

144. Нужен как прошлогодний снег

145. Обвести кого-либо вокруг пальца

146. Обещать золотые горы

147. Обивать пороги

148. Один как перст

149. Одна нога здесь, другая там

150. Одного поля ягода

151. Окатить холодной водой

152. Опустить руки

153. Оставить кого-либо с носом

154. Остаться у разбитого корыта

155. Откладывать на чёрный день

156. Открывать Америку

157. Открывать кому-либо глаза на кого-либо/что-либо

158. Открывать свои карты

159. Палец о палец не ударить

160. Палка о двух концах

161. Пальца в рот не клади

162. Пальчики оближешь

163. Перегибать палку

164. Переливать из пустого в порожнее

165. Песенка спета чья-либо

166. Плакаться в жилетку

167. Плестись как черепаха

168. Побывать в чьей-либо шкуре

169. Погнаться за двумя зайцами

170. Подвести кого-либо под монастырь 171 Под горячую руку

172. Подложить свинью кому-либо

173. Поймать кого-либо на удочку

174. Показать, где раки зимуют

175. Попасть пальцем в небо

176. Посадить кого-либо в галошу

177. Последняя капля

178. Почивать на лаврах

179. Припирать кого-либо к стенке

180. Притянуть что-либо за уши

181. Проглотить язык

182. Пуд соли съесть с кем-либо

183. Пустить козла в огород

184. Разбиваться в лепёшку

185. Расхлёбывать кашу

186. Рвать на себе волосы

187. Реветь белугой

188. Родиться в рубашке

189. Родиться под счастливой звездой

190. Рубить сплеча

191. Рубить сук, на котором сидишь

192. Руки коротки

193. Руки не доходят до кого-либо/чего-либо

194. Руки чешутся у кого-либо

195. Рыть яму кому-либо

196. Садиться на шею кому-либо

197. Садиться не в свои сани

198. Сами с усами

199. Своротить горы ;.

200. Сглаживать острые углы

201. Семь потов сошло с кого-либо

202. Семь пятниц на неделе у кого-либо

203. Сесть в лужу

204. Сколько лет, сколько зим!

205. С луны свалился

206. Смотреть в корень

207. Смотреть кому-либо в рот

208. Смотреть сквозь пальцы на что-либо

209. Смотреть сквозь розовые очки

210. Собаку съел на/в чём-либо

211. Сорить деньгами

212. Стрелять из пушки по воробьям

213. Строить на песке

214. Считать ворон

215. Танцевать от печки

216. Тащить кого-либо за уши

217. Терять голову

218. Терять почву под ногами

219. Тише воды, ниже травы

220. Толочь воду в ступе

221. Тяжёл на подъём

222. Тянуть время

223. Тянуть за язык кого-либо

224. Убить двух зайцев

225. Ударить по рукам

226. Узнать что-либо из первых рук

227. Уйти в себя

228. Уйти с головой во что-либо

229. Указать кому-либо на дверь

230. Умывать руки

231. Уносить ноги

232. Упасть с неба на землю

233. Уставился/смотрит как баран на новые ворота

234. Утереть кому-либо нос

235. Уши вянут

236. Хватать звёзды с неба

237. Хвататься за соломинку

238. Ходить на голове

239. Ходить по краю пропасти

240. Хоть трава не расти

241. Хоть шаром покати

242. Худой как спичка

243. Цены нет кому-либо/чему-либо

244. Чёрная кошка пробежала между кем-либо

245. Чёрным по белому

246. Чёртова дюжина

247. Чесать язык

248. Читать между строк

249. Чудеса в решете

250. Чужими руками жар загребать

251. Шито белыми нитками

252. Шутки в сторону

253. Этого ещё не хватало!

254. Яблоко раздора

255. Яблоку негде упасть

256. Язык сломаешь

257. Ясно как день

258. Ящик Пандоры